Sziasztok kedves olvasók!!
Sziasztok!! Most lesz megint egy új lap , ami az olasz idézetek nevet kapta. Itt olaszul tudtok idézeteket olvasni ,de persze ott lesznek alattuk magyarul is. Remélem tetszeni fog nektek és elolvasgatjátok őket. Tennék be saját idézeteket de sajnos nem tudok olaszul . De remélem amiket a netről szedtem azok tetszeni fognak .
Köszönettel Bianka!!!
Partire é un po' morire.
Eltávozni annyi, mint egy kicsit meghalni.
"Siano i baci le parole d'amore che non ti dico."
A csókok a szerelem kimondatlan szavai.
Non ci ricordiamo dei giorni, noi ci ricordiamo dei momenti. Nem napokra emlékezünk, hanem csak pillanatokra.
E' dolce quello che tu mi dici, ma piu dolce e il bacio che ho rubato alla tua bocca.
A szavaid hozzám édesek, de a csók amit loptam tőled még édesebb.
Il bacio e la musica, il solo linguaggio universale.
A csók és a zene - ez a kettő a világ közös nyelve
Non vi ci nessun altro piú attento per le popolazioni loro educatore, che l'amore.
Nincs az embereknek egy nevelőjük sem, aki gondosabb lenne, mint maga a szerelem
Non posso vivere senza di te.
Nem tudok nélküled élni
Puň essere, che l'amore puň modificare qualcuno, ma la delusione ancora piú rapidamente puň convertire da noi la strada, su cui siamo stati.
Lehet hogy a szerelem megváltoztathat valakit, de a csalódás még gyorsabban letéríthet minket arról az útról, amelyen járunk.
Non lasciare che paure inutili, nascondano la luce in te..sei la speranza a me.
Ne hagyd, hogy jelentéktelen dolgok elrejtsék benned a fényt.. nekem te vagy a remény!
Non ci si deve piangere perché era finita. Sorriso, perché si è verificato.
Ne sírj, mert vége lett! Mosolyogj, mert megtörtént.
Quando avevo cinque anni, mia madre mi diceva sempe che la felicità era la chiave della vita. Quando sono andata a scuola, mi hanno chiesto cosa volessi essere quando sarei cresciuta. Ho scritto "felice." Mi hanno detto che non ho capito la consegna e io gli ho detto che non hanno capito la vita.
Öt éves voltam, amikor anya azt mondta, hogy a boldogság a kulcs az élethez. Amikor iskolába mentem, megkérdezték, hogy mi akarok lenni, ha felnövök. Azt mondtam, hogy boldog. Azt mondták, hogy nem értem a feladatot, én pedig azt mondtam, hogy nem értik az életet. (:
Si vive solo una volta ma se lo fai come si deve una sola volta è abbastanza.
Csak egyszer élsz, de ha azt jól csinálod, akkor ennyi elég.
Fu il tuo bacio a rendermi immortale.
A csókod volt az, ami halhatatlanná tett.
Regola numero 1: Vivi come se non ci fosse un domani.
Első számú szabály: élj úgy, mintha nem lenne holnap.
La vita è troppo corta per non essere felici.
Az élet túl rövid, hogy ne legyünk boldogok. (:
Non c'è peggiore che una vita senza amici: l'amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali
Nincs rosszabb, mint egy élet barátok nélkül, hiszen a barátság megsokszorozza az örömünket, és megfelezi a fájdalmunkat
Chi trova un amico, trova un tesoro
Aki barátra lel, az igazából kincset talál
Forse, che si sono solo un uomo su questo mondo, ma si intende il mondo stesso a qualcuno.
Lehet, hogy csak egy ember vagy ezen a világon, de valakinek te jelented magát a világot.
Siano i baci le parole d'amore che non ti dico.
A csókok a szerelem kimondatlan szavai
L'amore non č nato sulla base di una seria considerazione, non ha suscitato in noi, perché di questo, ha osato esaminare accuratamente, e si trovano fuori per uno degno qualcuno.
A szerelem nem józan megfontolás alapján születik, nem azért támad fel bennünk, mert alaposan megvizsgálunk, és méltónak találunk rá valakit.
Viviamo il modo in cui - da solo.
Úgy élünk, ahogy álmodunk - egyedül.
Poi la carenza più insopportabile di qualcuno uno, quando si è seduto accanto a te e tu sai che lui non potrà mai essere tuo.
Akkor a legelviselhetetlenebb valaki hiánya, mikor melletted ül és tudod, hogy sosem lehet a tiéd.
Ho imparato, che attendere l'uno più pesante, e vorrei farci l'abitudine, di conoscere per il fatto che tu sei con me se non sei accanto a me.
Megtanultam, hogy várni a legnehezebb, és szeretnék hozzászokni, tudni, hogy velem vagy akkor is, ha nem vagy mellette
Solo che tipo pernoi davvero da perdere.
Csak az kedves nekünk igazán, amit félünk elveszíteni.
Köszönöm ,hogy benéztél hozzám !!!
Köszönettel Bianka!!!!